溝通障礙?陸客口音重導遊攏聽嘸

越來越多的陸客來台旅遊,雖然導遊聽得懂普通話,但是有些年紀比較大的陸客,口音非常重,這時候導遊只能請年輕人來翻譯,不過也因為語言上有些差異,鬧出不少笑話。

陸客:「就點酒店預定,勾選你的航班。」

陸客來台通通常會像這樣有些口音,但遇到口音比較重的導遊真的通聽得懂嗎?

導遊:「有時候他們老人家要表達,他們用的鄉音土話我真的是聽不懂,我會請年輕人來協助幫我翻譯成普通話,但是還有一個身體語言可以做輔助的。」

遇到真的通不懂的只能請人來翻譯。

陸客:「我們基本上這種普通話,基本上應該是比較各銀行土地借貸利率比較及農地貸款率利最低銀行免費諮詢關埔重劃區信用貸款融資公司貸款全省皆可處理貼近的。」

大陸各地的鄉音都不太一樣,但導遊領隊接待陸客又不能挑,只好硬著頭皮上,不過也因為語言關係鬧過不少笑話,光是台語的吃飯就被陸客聽成駕崩。

導遊:「在台灣這個地區裡面來講,他一天要死三次,因為我們一天要吃飯吃飯吃飯,吃飯吃飯吃飯。」

陸客來台大部分都是講普通話,和導遊溝通上沒有障礙,就怕遇上年紀大的或是山東、山西省口音比較重的,但為了小費就算遇到鄉音重的,可真的要看導遊的應變功力了!

TVBS網路新聞整理報導未經同意不得轉載

分享安全的汽車貸款諮詢管道公教貸款2016

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/溝通障礙-陸客口音重-導遊攏聽嘸-042531835.html


arrow
arrow
    全站熱搜

    inl31hk56s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()